Вот накопал номер аськи 4-411-144. Это не что иное, как on-line переводчик русский-английский и наоборот. Другие языки не проверял.
Инструкции.
Добавьте номер в контакт лист своей аськи.
Данный номер всегда в оффлайне.
Открываете окно отправки сообщения, пишите текст который хотите перевести и отправляете, через пару секунд приходит переведенный ответ.
Довольно забавная штучка.
ИМХО это сервис www.asechka.ru
1. TvoyWeb - 08 Декабря, 2004 - 15:57:56 - перейти к сообщению
2. Rofl - 09 Декабря, 2004 - 07:26:46 - перейти к сообщению
Неплохая служба. Может переводить и большие тексты.
3. ETC - 09 Декабря, 2004 - 11:15:35 - перейти к сообщению
Забавно, но слово "Мазафака" он мне не перевёл и вообще перестал переводить
4. Леголегс - 09 Декабря, 2004 - 12:05:47 - перейти к сообщению
если перевести не может, то выдаёт транслит ("моржовый хрен" = "morzhovyj a horse-radish"
5. Rofl - 09 Декабря, 2004 - 14:17:18 - перейти к сообщению
А с немецкого не переводит. Я написал Ich bin dumm, и вот такой перевод получил: Мусорное ведро Ич дамм.
6. TvoyWeb - 09 Декабря, 2004 - 15:52:16 - перейти к сообщению
Rofl пишет:
А с немецкого не переводит.
Ну значит только английский.
7. St.A.N. - 09 Декабря, 2004 - 16:00:43 - перейти к сообщению
Ну вот, а я опять аску снёс, не вовремя. А ставить поновой неохота.
Смотрю не серьёзно это всё, перевод конкретный не получишь, тем более, что проще использовать прогу.
Но есть тема для юмора:
Смотрю не серьёзно это всё, перевод конкретный не получишь, тем более, что проще использовать прогу.
Но есть тема для юмора:
Цитата:
"моржовый хрен" = "morzhovyj a horse-radish"
8. Леголегс - 09 Декабря, 2004 - 16:09:22 - перейти к сообщению
ETC пишет:
Значит ты не вовремя к нему пристал Мне он его нормально транслитернул и не обиделся
Забавно, но слово "Мазафака" он мне не перевёл и вообще перестал переводить
9. ETC - 10 Декабря, 2004 - 07:15:14 - перейти к сообщению
Леголегс
Видимо, у него были трудный день
Видимо, у него были трудный день